南京弘騰翻譯專業從事簽證材料、同傳設備租賃、學歷認證、駕照等翻譯業務,主要服務于南京、蘇州、無錫等地區,歡迎前來咨詢。

南京弘騰翻譯有限公司

周一至周日:8:00——20:00
7*24小時一站式翻譯服務供應商

025-84535021
13813878890

翻譯公司解析涉外公證翻譯原則及需注意哪些問題

發布時間:2015-03-12 15:07     作者:南京弘騰翻譯

  涉外公證的翻譯在出國辦理簽證的時候很重要,由于出國的人數增多,涉外公證的翻譯需求也在不斷加大,對于翻譯公司而言,是有利于發展的。那么,涉外公證翻譯要遵循哪些原則呢?翻譯是要注意哪些問題呢?
 


 
  翻譯公司解析涉外公證翻譯原則:
 
  如今出國在辦理簽證的同時,涉外公證翻譯也是必不可少的。隨著出國旅游、留學、移民的越來越多,涉外公證翻譯公司也越來越多,那么在進行涉外公證翻譯時有哪些原則呢?
 
  1、涉外公證翻譯需遵循真實、合法原則,指當事人申請的公證事項,必須事實清楚,真實可信,內容和形式必須符合國家政策和法律的規定,不違反社會的公共利益和道德風尚;
 
  2、涉外公證翻譯需遵循自愿原則,指公證機關辦理公證事務,必須根據當事人的自愿申請,公證機關不能強迫當事人申請公證,也不能對當事人沒有提出的公證事項強行公證;
 
  3、涉外公證翻譯需遵循直接原則,指公證機關辦理公證事務,必須由公證員親自接待當事人,直接審查公證事項的內容及有關全部材料,親自聽取當事人和其他有關人員的口頭陳述,而后據以作出是否給予出證的決定,不得假手于他人;
 
  4、涉外公證翻譯需遵循保密原則,指公證人員對本公證處所辦理的公證事務,應當保守秘密;
 
 
  5、涉外公證翻譯需遵循回避原則,指公證人員不能辦理與本人或其近親屬有利害關系的公證事務;
 
  6、涉外公證翻譯需遵循使用本國的和民族的語言文字原則,指公證機關在整個公證活動中,應一律使用本國的和民族的語言和文字。
 
  以上就是翻譯公司為大家總結的涉外公證翻譯原則,希望對大家有所幫助!
 
  翻譯公司告訴你涉外公證翻譯需注意哪些問題:
 
  如今,許多出國留學、旅游的都需要辦理涉外公證翻譯,翻譯公司專家表示和其他法律文書一樣,涉外公證書的結構也是有首部、正文和尾部三個部分組成,那么在翻譯過程中需要注意哪些問題,以下就是詳細介紹。
 
 
  1、標題翻譯注意事項
 
  首先注意的是關于涉外公證文件標題翻譯,標題字母必須全部大寫或大寫標題中每個單詞的第一個字母,同時還需要注意的是在翻譯標題過程中,標題不能使用引號及句號;后期排版要把翻譯好的標題放在公證書上方中央位置;
 
  2、正文翻譯注意事項
 
  正文翻譯需要忠實原文,避免出現錯譯漏譯的現象,對于有歧義多義詞要謹慎使用,滿足翻譯的周密性、準確性,需要注意的一點是書名號的使用,比如很多翻譯將《畢業證》按照中文習慣,在英文中加上書名號,在英文中是沒有書名號的,在嚴肅的公證文書中要避免出現這種錯誤。
 
  3、涉外公證書落款
 
  在涉外公證書下放需要注明,翻譯人員姓名和簽名,翻譯資質和蓋章,翻譯公司資質信息,涉外翻譯專用章,日期等信息,更多詳細信息還要看公證處的具體要求。
 
  通過翻譯公司的分享,希望對您認識涉外公證書翻譯注意事項有所了解,翻譯公司長期為客戶提供專業的涉外公證翻譯,如果您有翻譯服務需求,可隨時與本公司在線客服人員聯系。
?
QQ在線咨詢
400咨詢電話
400-108-6580
固定電話咨詢
025-84535021
咨詢服務熱線
13813878890
拳皇命运国语版