南京弘騰翻譯專業從事簽證材料、同傳設備租賃、學歷認證、駕照等翻譯業務,主要服務于南京、蘇州、無錫等地區,歡迎前來咨詢。

南京弘騰翻譯有限公司

周一至周日:8:00——20:00
7*24小時一站式翻譯服務供應商

025-84535021
13813878890

翻譯公司教你怎樣確保論文翻譯的品質及中英論文翻譯需注意什么

發布時間:2015-05-13 15:05     作者:南京弘騰翻譯

    根據官方數據顯示,我國的論文翻譯需求靚仔不斷增加,需求行業也不再局限于學術領域,在許多制造行業也會涉及論文翻譯。那么,怎樣才能保證論文翻譯的質量是上乘的呢?中英論文翻譯的時候要注意什么問題呢?
 

 
    翻譯公司教你怎樣確保論文翻譯的品質:
 
    如今,論文翻譯服務的需求比例呈現出逐年上升的趨勢。然而由于論文翻譯人才缺失嚴重,想要確保論文翻譯品質成為必須要攻克的難題。下面,翻譯公司教大家任何確保論文翻譯品質。
 
    對于專業的翻譯公司來說,對于這方面的翻譯最注重的就是翻譯品質。尤其是對于論文中的觀點來說,觀點的翻譯出現錯誤,就會導致整個論文的意思發生改變。
 
    對于論文翻譯來說,翻譯專家認為,想要確保翻譯的品質,那么則必須要能夠做到將翻譯作為一種愛好去詮釋。真正將翻譯投入自己的愛好,只有這樣才能夠確保論文的翻譯品質更高。
 
    尤其是對于論文中的專業術語以及論文觀點的闡述,必須要確保精準性,精準性的翻譯品質才能將論文的觀點闡述出來。如果任何一個詞匯的錯誤或者是疏忽,都會導致整個翻譯的語義發生變化。
 
    因此對于論文翻譯人員來說,想要做好這一翻譯,就必須要投入心思,讓自己的心理能夠對服務產生興趣,才能更專業的進行翻譯。因此只有將自己的職業進行轉化,才能確保翻譯服務的品質更高。
 

 
    論文翻譯可謂是枯燥而專業的,在這種類型的翻譯中,只有將翻譯作為興趣來進行翻譯,才能夠從另外一個專業的角度進行翻譯。因此必須要確保對論文的翻譯投入心思。
 
    中英論文翻譯需注意什么?
 
    論文翻譯一直是很多科考人員的必要經過的,論文寫作水平直接反映了一個科研人員和其團隊的實力和能力,為了更好地向投稿單位和專業機構以及相關同行進行交流,展現自身的科研實力,就需要有嚴謹、專業、可讀性強的論文翻譯。那么我們在做中英文翻譯的時候需要注意哪些內容呢?下面我們一起去看看吧。
 
    (1)上下文一致性:值得說的就是圖(picture或figure)、表格(table)等的一致性,文章建議不能不能同時出現Picture1、Figure2的情況!這種情況就是圖片的不一致性。
 
    (2)不能出現中文字符,在做翻譯的時候標點符號最容易容易弄錯,要重點注意一下(,;;::),比如中文頓號、改為英文的逗號的時候。建議使用word軟件,因為有自帶的拼寫檢查功能很好。可以很大程度上幫你避免的問題的出現。
 
    (3)翻譯要有耐心,因為這種工作是費時間的。所以我們至少要留出一天的時間,假如三個人一起翻譯論文的時候,建議是由寫論文的同學統一分配三個人翻譯的部分,這樣做的目的是可以避免翻譯重復。
 
    不會浪費不必要的時間,翻譯完以后建議三個人一起過一遍論文,檢查文章是否有一些錯誤,有沒有什么專業術語翻譯錯的地方要及時改過來。
 

 
    (4)英文摘要的翻譯至關重要。在中文摘要定稿以后,翻譯英文摘要,借鑒O獎論文里摘要的寫法,建議是寫論文并且英文好的同學,翻譯英文摘要,然后一起修改。
 
    (5)翻譯軟件:翻譯狗(可以翻譯專業術語)
 
    (6)盡量用簡單句,不一定要用多么復雜的句型與被動語態,主動語態也是可以的。
 
    (7)論文的時態可以是一般過去時、一般現在時、一般將來時。上文中的用一般過去時,下文將要提及的用一般將來時、當前的用一般現在時
 
    (8)并列的句子如勢能減少量我們翻譯為thedecrementofpotentialenergy,那么勢能增加量我們翻譯為theincrementofpotentialenergy.
 
    以上大致就是在做中英文翻譯的時候需要注意的內容,希望對在做中英文翻譯的你有一定的幫助。
?
QQ在線咨詢
400咨詢電話
400-108-6580
固定電話咨詢
025-84535021
咨詢服務熱線
13813878890
拳皇命运国语版